В берлинском кинотеатре Tauentzienpalast (он находится в западной части Берлина на Тауэнтцинштрассе) сейчас демонстрируют фильм-пародию «Черный Мориц» (режиссер Эрнст Любич. – Ред.), который является самым возмутительным примером варварского антисемитизма, какой только можно себе представить. Мерзкий карикатурный господин Апфельрайс вместе со своими братьями отправляется в Центральную Америку. По пути он узнает о завещании, согласно которому первый сын одного из братьев получит крупное наследство некоей Минхен Кон из Берлина. Дабы наследником оказался именно его отпрыск, Апфельрайс прыгает с движущегося поезда и с необычайной быстротой совокупляется с первой попавшейся женщиной – негритянкой. В итоге прекрасным результатом смешанного брака становится темнокожий Мориц Апфельрайс. Автору мерещится стремительно взрослеющий парень, он спешит в Берлин, встречается с Минхен Кон и получает ее деньги.
Всю эту киностряпню можно описать только так: она в высшей степени отвратительна. Отказываясь от каких-либо устремлений к духовности и технической привлекательности фильма, его авторы стремятся заманить зрителя просто-напросто огромным количеством антисемитских трюков и шуточек. Сценаристы фильма Луи Тауфштайн и Ойген Берг, руководящий оркестром дирижер Фишберг, владелец кинотеатра г-н Людвиг Клопфер и зрители, которые смеялись над глупыми и самыми неуклюжими издевательскими шутками, словно специально приправленными изрядной долей антисемитизма, – все это та часть общества Западного Берлина, которая утратила всякое чувство собственного достоинства. Платежеспособный западноберлинский сброд с восторгом встретил антисемитские высказывания, исходившие отнюдь не от тех, кто не является евреем. Это была оргия тех, кто довел себя до крайней степени самоуничижения.
Случайно ли то, что кинотеатр в фешенебельном Западном Берлине осмелился спекулировать на столь низменных инстинктах своей аудитории? И эта публика оставалась спокойной и смеялась, «сопереживая» действиям и людям на экране. До сих пор никто не слышал протестов против этой мерзкой отравы. И не услышал бы и сейчас, если бы нам не сообщили об этом постыдном явлении близкие к нам круги.
Определенно можно утверждать, что даже во всей России – империи погромов и процессов о «ритуальных убийствах» – не нашлось бы места, где были бы возможны столь бесстыдные выходки. Здесь же евреи, крещеные или некрещеные, оказались причастны к этой работе в качестве авторов, владельца кинотеатра и зрителей!
Задумается ли кто-то о том, какие жестокие и наиболее гнусные формы антисемитизма должны стимулировать подобные киноленты, если их отправить поездом из Западного Берлина через всю Германию? Для заинтересованных лиц запрет на распространение фильма выглядит одним из очень немногих благоприятных вариантов эффективного воздействия. Будут ли такие фильмы использоваться в качестве средства пропаганды немецкого искусства и культуры? Мы надеемся, что даже те граждане Германии, у которых антисемитизм присутствует в политической программе, не захотят иметь дело с этой лентой. И нужно принять к сведению, что подобные произведения могут вызвать одобрительные высказывания о необходимости введения строгой цензуры в сфере кино. Или все сказанное выше относится только к Западному Берлину?
Как правило, мы не беремся за обсуждение подобных тем. Мы не считаем, что примитивная чистка сточных канав – это наша неотъемлемая задача. Если уж возникает такая необходимость, то отдаем это дело в руки тех, кто занимается не чем иным, как защитой антисемитизма. Однако в данном случае речь идет не об отражении булавочного укола, которым стремятся раздразнить либеральную чувствительность, а о разоблачении живущих в Берлине сынов Израилевых, позорно погрузившихся в самоуничижение. Мы видим, что никто не шелохнулся, чтобы выразить публичный протест по поводу того, как подана тема фильма, и в адрес тех, кто принял в нем участие.
Вот почему мы так поступаем.
И то, что следовало бы в такой ситуации предпринять, напрашивается само собой. Вероятно, со своей стороны нам можно было бы воздействовать на кинематограф.
Непримиримость к духовной убогости является сущностью нашей еврейской миссии. И она проявляется не в абстрактных рассуждениях, а в ежедневном преобразовании к лучшему гущи жизни.
Министр народного просвещения Российской империи П. Н. Игнатьев одобрил открытие в Екатеринославе (ныне Днепропетровск. – Ред.) «частного политехнического института для лиц иудейского вероисповедания». Согласно уставу этого института, в него входят три факультета: электромеханический, экономический и инженерный. Каждый из них состоит из двух отделений. Программа института полностью соответствует программе подобных государственных высших учебных заведений, а подчиняется он Министерству народного просвещения. После окончания политехникума и успешной сдачи всех экзаменов его выпускники допускаются на общем основании к окончательным испытаниям на звание инженера или кандидата коммерции, которые проводятся в одном из государственных институтов. Профессора утверждаются Министерством народного просвещения.
Проект специализированного еврейского политехнического института обсуждался в течение нескольких лет еврейскими политиками и учебными округами России. Создание такого института оказалось крайне необходимым по двум причинам. Во-первых, существует множество ограничений для учебы евреев в российских государственных технических высших учебных заведениях. С другой стороны, в различных кругах за пределами России стало заметным движение против иностранцев, а в особенности против российских евреев. Инициаторы организации института видели главную трудность при решении финансового вопроса в невозможности получения концессии от российского правительства. Именно потому изначально планировалось учредить такое учебное заведение за рубежом. В качестве наиболее подходящей для этого страны называлась Швейцария. Но по причине войны учеба за границей стала совершенно невозможной, а потому вопрос создания еврейского института в России оказался особенно острым.
Политехникум официально зарегистрирован на имена его учредителей – инженеров Алексея Пресса и Лазаря Рабиновича. В этом учебном заведении будут заниматься 300 еврейских студентов и студенток. Ориентировочно институт планируют открыть осенью 1916 г. (занятия начались 1 февраля 1917 г. – Ред.).
Еврейская пресса достойно отмечает 25-летний юбилей творческой деятельности поэта Хаима Нахмана Бялика, который является центральной фигурой в нашей современной литературе. При этом значительная часть таких печатных изданий отлучена от полнокровной деятельности: в России сейчас запрещены органы печати, использующие еврейский алфавит. По законам военного времени вынужден молчать и одесский журнал Haschiloah, который опубликовал большинство работ юбиляра (в том числе и его лучшие труды) и в состав руководства которого он некоторое время входил. При нынешних транспортных трудностях удается своевременно получить далеко не все русскоязычные периодические издания, которые выходят в России, а также издания на иных языках, выпускаемые в других странах. По этой причине в данный момент в нашем распоряжении есть только часть того, что написано о юбиляре и его работах во всем диапазоне еврейского мира – от Северной Европы до Южной Америки. Тем не менее мы видим, что немало авторитетных изданий выразили в адрес Бялику столь много любви и уважения, что можно смело сказать: не каждому великому и неповторимому удается получить от своего народа и поколения такие знаки признания.
Из специальных выпусков, приуроченных к юбилею, наиболее выделяется сионистская «Еврейская жизнь», издаваемая в Москве. Ведь с ее страниц к нам обращаются такие живущие в России столпы еврейской поэзии и прозы, как Менделе Мойхер-Сфорим, Саул Черниховский и Иосиф Клаузнер. Мойхер-Сфорим приветствует «молодого, дорогого поэта», Клаузнер оценивает юбиляра как выразителя своей эпохи, который наподобие Данте творчески осмыслил наше прошлое и увековечил его в поэзии. Черниховский – вероятно, наиболее компетентный – заботливо обращает внимание на то, что Бялик является народным поэтом, который точно улавливает пульс своего народа, являясь его частью.
Среди многих других присоединившихся к всесторонней оценке значения Бялика (писавших о его поклонению свету, описывавших его человеческие качества) особо следует отметить первые величины русской литературы, которые за небольшим исключением не имеют еврейских корней. В одном случае это песня Ивана Бунина, посвященная Бялику. Затем приведены два переложения на русский язык стихотворения Бялика «О резне», авторы которых Федор Сологуб и Валерий Брюсов. Далее следует перевод другого стихотворения Бялика, осуществленный Вячеславом Ивановым. Восхищение юбиляром выражено и в статье Максима Горького. По его мнению, Бялик подобен пророкам, среди которых Горький выделяет Исайю и Иова. Далее писатель отмечает: «Но Бялику также не чужды простота, любовь, человечность. Ему удается проявлять себя прекрасным лириком».
Полностью эту статью вы можете прочесть в печатном или электронном выпуске газеты «Еврейская панорама».
Подписаться на газету в печатном виде вы можете здесь, в электронном виде здесь, купить актуальный номер газеты с доставкой по почте здесь, заказать ознакомительный экземпляр здесь