Недавно я оказался втянут в странную дискуссию: является ли согласованный правительствами Израиля и Польши документ (далее – декларация), призванный смягчить новый польский закон, исторически верным (см. «ЕП», 2018, № 8). Я отдаю себе отчет в том, насколько болезненной является эта тема. Известно, что множество поляков принимало участие в преступлениях против евреев. Эти люди прокляты навсегда, и недопустимо, чтобы их преступления были скрыты или забыты. Об этом в Израиле знает каждый.
Менее известно то, что наряду с этими польскими преступниками было много поляков, продолжавших сражаться с нацистами. Польша хотя и была оккупирована немцами, не сдалась как государство и сохраняла два важных института: правительство в изгнании и подчинявшееся ему подполье – Армию Крайову. Декларация положительно отзывается о них, и именно это вызвало яростное неприятие историков «Яд ва-Шем».
Атака на декларацию началась со статьи профессора Иегуды Бауэра в газете «Гаарец», в которой документ назван «предательством», и продолжена в письме трех ведущих историков из «Яд ва-Шем», заявивших, что «формулировка декларации по сути поддерживает уже опровергнутый в исследованиях нарратив», согласно которому «правительство Польши в изгнании и его подпольные структуры последовательно стремились как в оккупированной Польше, так и за ее пределами предотвратить уничтожение польского еврейства. В рамках этой деятельности ими была создана структура системной поддержки и помощи еврейскому народу. Кроме того, они активно действовали против поляков, сдававших евреев».
Уже на этом этапе дискуссия становится странной, поскольку авторы письма добавили от себя слова якобы из декларации, которых там нет. В переводе декларации нет слова «последовательно», фразы «системной поддержки и помощи» и не сказано «активно». Иными словами, авторы письма сначала обвиняют декларацию в том, что она признает некий нарратив (которого там нет), а затем утверждают, что он уже опровергнут в исследованиях.
Далее письмо становится еще более странным. Настрой его крайне критичен, можно даже сказать – враждебен. Но наряду с агрессивным словоизлиянием приводятся и несколько исторических фактов. И вот они подтверждают – сюрприз! – сказанное в декларации. Я утверждаю: те, кто убеждены письмом историков из «Яд ва-Шем», его вообще не читали. Они не только не знакомы с историей Польши, но просто являются интеллектуальными лентяями.
Я составил таблицу: слева цитируются исторические факты из декларации, справа приводится упомянутый в письме «Яд ва-Шем» исторический факт, очищенный от враждебного пустословия.
Ран БАРАЦ
Перевод Александра Непомнящего
Автор – философ, публицист, бывший советник Б. Нетаньяху в области СМИ
Полностью эту статью вы можете прочесть в печатном или электронном выпуске газеты «Еврейская панорама».
Подписаться на газету в печатном виде вы можете здесь, в электронном виде здесь, купить актуальный номер газеты с доставкой по почте здесь, заказать ознакомительный экземпляр здесь