Сентябрь 29, 2017 – 9 Tishri 5778
История еврейского народа в России

Жаль, что у меня появилась возможность начать разговор об этом издании сразу с его заключительного, третьего тома. Но заинтересованный читатель, несомненно, без труда отыщет предыдущие два. Мы же пока сосредоточимся на разговоре об осмысляемом здесь еврейско-русском ХХ веке.
Кстати, «История еврейского народа в России» параллельно выходит и на иврите, не вполне совпадая с русским вариантом. Читающие по-русски получают в данном случае даже некоторое преимущество: помимо статей, вошедших и в ивритский вариант тома, в русскую его версию вошли еще три переводные статьи. Две из них – Дэвида Фишмана и Авраама Гринбаума – знакомят нас с состоянием еврейской религии в период между мировыми войнами, третья, Михаила Занда, – с культурной жизнью неашкеназских общин в советское время.
Строго говоря, разговор здесь начинается не с революций 1917-го, как обещано в подзаголовке, а со времен более ранних – предшествующих Первой мировой войне, источнику всех бедствий ХХ столетия, захватывая и еще более глубокое прошлое – века XVIII и XIX. Век катастроф рассказан здесь в шести больших главах, от 1913 г. до судеб постсоветского еврейства, многие представители которого тогда покидали наше печальное отечество, начиная новую жизнь, становясь частью истории еврейского народа в иных странах. Подробную картину этого исхода мы увидим в статье Марка Тольца, посвященной еврейской демографии постсоветского периода. «Многочисленные данные о рождаемости, смертности, смешанных браках, миграциях, – по мысли автора, – однозначно свидетельствуют, с одной стороны, о демографическом закате еврейского населения, оставшегося в постсоветском пространстве, и, с другой, о „ревитализации“ русскоязычных евреев, прибывших в Израиль».
Но кончилась ли, кончается ли тем самым история русских евреев? Мыслим ли четвертый том?
История еврейского народа в России. От революций 1917 г. до распада Советского Союза / Под ред. Михаэля Бейзера. Том 3. – М.: Мосты культуры / Гешарим, 2017. – 480 с.
ISBN 978-5-93273-457-5

Наша Вена. «Ариизация» по-австрийски

nasha vena

«В грабительском походе „тысячелетнего рейха“ против собственных соседей-евреев, – пишут авторы, – горожане Вены стали первопроходцами». «Дикая ариизация» началась немедленно после присоединения Австрии к нацистской Германии 12 марта 1938 г. – да так старательно, что затрещали по швам даже те законы, которые вносили в изъятие собственности у евреев видимость хоть какого-то порядка.
Впрочем, педантами арийцы от этого быть не перестали. Тем более, что «отъем имущества соседями, неугомонными дельцами или мелкими клерками был повседневной рутиной». Акты ограбления документировались не менее тщательно. А тут как раз и юридические механизмы подоспели, и грабеж был легализован.
Этим механизмам – (квази)юридическим, политическим и иным, а также судьбам отнятых тогда у евреев художественных ценностей и посвящена книга, показывающая, как происходило целенаправленное разрушение уникального социокультурного феномена – еврейской Вены, по существу – саморазрушение австрийской столицы. Эта история не слишком отрефлектирована австрийским правосознанием даже сейчас, как и другая, тесно с нею связанная: возвращения отнятого. Реституция отнятого тогда продолжается до наших дней. Кроме того, австрийцы очень не любят об этом вспоминать. «Как только речь заходила об ответственности, – замечают авторы, – городское население делилось на нацистских преступников и – приличных сограждан <…> Чудовищность происходящего никогда не становилась предметом рефлексии». Дело даже не в том, что «виновные будто бы лишь выполняли „предписания нацистов“». Они – «корректные граждане», «добросовестные приобретатели» – действовали по законам, на которые продолжали ссылаться и после 1945 г. И это, кстати, многое говорит нам о человеческой природе, выводами и обобщениями о которой авторы не занимаются.
Тина Вальцер, Штефан Темпль. Наша Вена. «Ариизация» по-австрийски / Пер. с нем. Татьяны Набатниковой; редактор Владимир Нехотин. – М.: АО «Первая образцовая типография», 2017. – 264 с.
ISBN 978-5-7164-0689-6

Поколение пустыни

pokolenie pustyne

Огромная жизнь Фриды Вениаминовны Яффе, в девичестве Каплан (1892–1982), интересна не только личностью автора воспоминаний – хотя этим она интересна безусловно. Фрида была человеком ярким, очень деятельным и чрезвычайно внимательным: она многим интересовалась, над многим размышляла, многое запомнила.
В жизни родившейся в Москве внучки богатого купца первой гильдии, получившей прекрасное образование, владевшей французским и немецким языками, учившейся в Лозанне, Петербурге и Москве, а в 1920-м вместе с мужем переселившейся в Палестину, сконцентрировался русский, европейский и еврейский ХХ век с его важнейшими событиями и характерными деталями. Мемуары Каплан изобилуют подробностями и фактурой времени, его бытом, нравами, воздухом: всю свою жизнь она вела дневники, все записывала. Когда в 1948-м умер ее муж – поэт, переводчик, популяризатор ивритской поэзии Лейб Яффе, Фрида по дневникам стала восстанавливать свое прошлое, решив переработать их в литературный текст. Переработать успела не все, в книгу вошло много дневникового «сырья» – это еще интереснее, потому что живое и сиюминутное.
Из мемуарного романа Фриды мы многое узнаем о жизни ее поколения и круга – того самого «поколения пустыни», московской русско-еврейской интеллигенции, пришедшей в первые десятилетия прошлого века к сионизму «и посвятившей себя труду на земле Палестины с мечтой о своем независимом государстве». Мы даже слышим голос этого поколения, его язык. Прожившая более полустолетия в Палестине, читавшая и говорившая по-немецки, по-французски, на идише и на иврите, Фрида всю жизнь писала по-русски, по старой, родной для нее орфографии. При этом речь ее была полна германизмами, галлицизмами, англицизмами – и звучала, разумеется, с еврейским акцентом. Где теперь такое услышишь?!
Фрида Каплан. Поколение пустыни. Москва – Вильно – Тель-Авив – Иерусалим / Составление и подготовка текста З. Копельман. – Иерусалим; М.: Гешарим / Мосты культуры, 2017. – 702 с. – (Прошлый век. Воспоминания)
ISBN 978-5-93273-439-1

Пепел наших костров

pepel

Думаю, предмет, о котором идет речь в этой книге, известен – за пределами не такого уж широкого круга заинтересованных лиц – очень немногим. Между тем в истории, которую рассказывает Моше Гончарок, немало общечеловеческого (и еще больше – еврейского, притом в его взаимодействии с иными культурами и с историческими обстоятельствами XX в.), поэтому читать будет интересно и тем, кто, подобно автору этих строк, совершенно равнодушен к анархизму (зато взволнован еврейской историей и культурой).
Международное еврейское анархистское движение существовало добрую сотню лет – с 1880-х по 1980-е гг., охватывая страны Западной Европы, Северную Америку, Латинскую Америку, не миновав и Израиля. Эта «специфическая ветвь» буйного древа анархизма отличалась тем, что сторонники ее говорили между собою на идише. Но одним языком дело в таких случаях не ограничивается – он неминуемо увлекает говорящих на нем к культурным корням, с которыми связан. По крайней мере в случае евреев-анархистов вышло именно так. Занимавшиеся книгоизданием, социальной журналистикой (с 1885 по 1991 г. в разных странах мира выходили десятки их газет и журналов), профсоюзной работой и многим другим, они притом постоянно обращались к традиционным еврейским литературно-философским источникам. У сторонников движения было две ведущих ценности: «идеал справедливого общественного устройства для всех и любовь к идишкайту».
Это была весьма интенсивная среда, из которой вышло множество не только журналистов и политиков, но и ярких мыслителей, поэтов, прозаиков – и все они писали на идише. Читатель узнает о происхождении идей и организаций идиш-анархизма, об отношении разных его групп к национальному вопросу, к сионизму, к религии, о том, как об этой последней спорили в анархистской среде атеисты с раввинами, а также о жизни самых ярких представителей движения.
Моше Гончарок. Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм). – М.: Common place, 2017. – 400 с.
ISBN 978-999999-0-13-4

Полностью эту статью вы можете прочесть в печатном или электронном выпуске газеты «Еврейская панорама».

Подписаться на газету в печатном виде вы можете здесь, в электронном виде здесь, купить актуальный номер газеты с доставкой по почте здесь, заказать ознакомительный экземпляр здесь

Социальные сети